Смайлики как знаки препинания

Знаки препинания в языке нужны для того, чтобы передать письменно то, что сложно высказать словами. Как вы словами передадите вопросительные интонации? В английском языке проще, чем в русском: там строже порядок слов и по обратному порядку можно определить вопросительное предложение. У нас же читаешь, читаешь предложение на три-четыре строки и оппа! — вопросительный знак, приходится перечитывать, чтобы правильно расставить акценты. В испанском есть дополнительный знак — перевернутый вопросительный в начале предложения. ¿Правда удобнее? Жаль у нас такого нет.

Все классические знаки препинания очень мало передают эмоции, так как обычно этой передачей занимаются слова, в крайнем случае ритм и рифма стихотворения. Сейчас из языка теряются некоторые классические знаки препинания, например, я люблю точку с запятой, но она непопулярна, а кое-где даже подвергается обструкции, удаляется из текста редактором. В современном мире, где главенствует безграмотность (многие не знают правил постановки точки с запятой) и краткость интернет общения, нет возможности полноценно передать эмоции, что жизненно необходимо, особенно при общении с девушками, которые могут обидиться на любую мелочь (ты не поставил смайлик, ты мне грубишь!). Вот попробуйте определить с какой эмоцией, то есть с каким содержанием, был написан такой комментарий: «Ну вот». Совершенно не понятно без контекста, которого и нет в комментарии.
Или вот, чувствуете разницу:

  1. Нормально так.
  2. Нормально так!
  3. Нормально так:)))
  4. Нормально так :(((

В этом случае смайлики играют роль знаков препинания, полностью меняют суть письменного сообщения, позволяют быстро показать эмоцию, передать очень важное содержание, без которого будет не ясен общий смысл высказывания.

Если задуматься, то я сам довольно часто вместо точки или запятой использую улыбающийся или подмигивающий смайлик. Без смайлика часто не понять шутит человек или нет.

Вообще в мире коротких сообщений каждый знак имеет свою роль: при общении с некоторыми, чувствую разницу между двумя такими ответами как «Нет» и «Нет.» — вариант с точкой более твёрдый, окончательное нет. Вспоминаются шпионские фильмы, где по вот такой вот точке понимали, что шпион раскрыт :)))))

Какие хорошие смайлы были в ICQ! Помните?

Кстати, я не на пустом месте начал говорить про смайлики в роли знаков препинания — специалисты, учёные-филологи, говорят, что всё происходит именно так, я у них как раз подхватил эту идею и понял, что я действительно пишу так.

Так что не нужно пугаться смайликов и их расположения в конце предложения или между простыми предложениями в сложном. Да, это нововведение, но язык живёт и развивается, это нормально, значит живой.

А вы как используете смайлики? Расширилось ли ваше разнообразие знаков препинания?

Добавить комментарий